投稿

富山県氷見市 論田・熊無の箕から Winnowing Basket in the Ronden and Kumanashi Communities in Himi City, Toyama Prefecture

イメージ
ステレオカメラによるワンショットの3Dデータ(撮測3D) 直線的側面から,氷見の藤箕の特徴の一つは,アクドからミサキ方向のイタミの剛性が,木積の藤箕と同じ構造であるにもかかわらず,顕著に高いように思われる。 その傾向は,意匠として差し込まれた底部中央付近の桜の皮によるものとは言い難く,この形を構成するイタミの曲げ剛性の強さを示しているようにも見える。この形を模倣するとき,おそらく,前後方向(ミサキーアクド方向)に何らかの剛性強化が必要であるかもしれない。 With its linear sides, it seems that one of the features of Himi’s winnowing basket made of Japanese wisteria’s bark is the noticeable rigidity of itami, a board-shaped structure made by weaving thin bamboo sticks made of the torn outer skin of thin straight bamboo and skinned Japanese wisteria, in the direction from akudo, the stand-up part on the exact opposite side of the opening at the front of a winnowing basket, to misaki, the edge of the opening at the front of a winnowing basket, despite Himi winnowing basket’s same structure as a winnowing basket made of Japanese wisteria’s bark in the Kizumi district in Sosa City, Chiba Prefecture. It is difficult to say that this tendency is due to the cherry blossom’s bark near the center of the bottom, inserted fo

コラム 箕を振り下ろす瞬間 Column: The moment when a winnowing basket is being swung down

イメージ
箕を振ろうとしている人  A man is just going to swing a winnowing basket down.  千葉県の房総の村で木積箕づくり保存会による国指定重要無形民俗文化財の「木積の藤箕製作技術」の実演・体験に参加してきました。箕の造形技術,その美しさもさることながら,箕振りの展示者が,『風上に背を向けて,籾を振り上げることで,軽い籾殻は風で吹き飛ばされる』,と説明をしながら,展示の姿勢に入り,箕を持ち直した瞬間に,片口状態の箕の開口部であるミサキと呼ばれるところから,微かではありますが,明確に勢いよく何かが噴き出すものを目にしました。その噴き出しは,明らかに背中側から吹き込む風によるものではなく,箕を軽く水平に置いた瞬間に起きていました。その一瞬の動きに局所的な空気の流れを感じることができました。その空気の動きと箕との関係を探ってみたいと思います。ひょっとすると箕は自ら空気の動きを生み出し,それによって籾の選別を行っているのかもしれません。それは箕の機能性の高さを示唆しているものと思われます。   In 'the village of Boso' in Chiba Prefecture, I participated in a demonstration and experience of the "Wisteria Winnowing basket making technique", a nationally designated important intangible folk cultural asset, by the preservation society.  As well as the beauty of the winnowing technique, I was impressed by a small phenomenon. As the exhibitor of the winnowing was explaining, "When you turn your back to the wind and swing up the rice husks, the light husks are blown away by the wind",  the m

越前和紙 ✖︎ 画用紙 ✖︎ 正方形箕  Echizen Washi, Traditional Japanese Paper ✖︎ Drawing Paper ✖︎ Square Winnowing Basket

イメージ
 包装紙として使用されている長方形状(横39㎝、幅17㎝)の越前和紙と薄手の画用紙を張り合わせて,正方形状(横25㎝、縦26.5㎝)にし,最もシンプルな紙箕を作ってみました。なぜこの越前和紙を使ったかというと,その紙の強さです。しぼり加工されたような表面の質感が興味深く,箕のイタミとしては弾性に欠けるような気もしますが,この風合いを箕型に適用したときの仕上がりが気になりましたので,手元にあった薄手の画用紙と合わせてみました。イタミの型としては,原図を必要としない正方形状のイタミを使うことにしました。 I made the simplest paper winnowing basket by pasting rectangular Echizen washi (39 centimeters long and 17 centimeters wide), used as wrapping paper, with thin drawing paper into a square (25 centimeters wide and 26.5 centimeters long). The reason why I used this Echizen washi was that it was particularly strong. I took an interest in its surface texture that felt as if it had been raised. It seemed to me that this Echizen washi was lacking in elasticity for itami, a board-shaped structure made by weaving thin bamboo sticks made of the torn outer skin of thin straight bamboo and skinned Japanese wisteria. But I wanted to see so much what finish the application of its texture to the pattern of winnowing basket would bring that I pasted i

岩手県面岸箕から Omogishi Winnowing Basket in Iwate Prefecture

イメージ
   この図は、面岸箕を三次元形状測定機で計測したものです。赤外線レーザーの反射光からその形状を読み取ったものです。反射光を利用しているので、ミサキやアクドが立ち上がった部分のような尖った部分のデータは取得しにくいのですが、面岸の特徴的なイタミの面の形はほぼ完全に撮れているようです。このデータから直接その形状を測定することができます。 This diagram illustrates a measurement of Omogishi Winnowing Basket with a three-dimensional form tracer. Its forms were read from the reflected light of ultraviolet lasers. Since the reflected light is used, it is difficult to obtain data on sharp parts, such as ones where the edge of the opening at the front of a winnowing basket and the stand-up part on the exact opposite side of the opening at the front of the winnowing basket stand up. But it seems that the forms of the sides of a board-shaped structure made by weaving thin bamboo sticks made of the torn outer skin of thin straight bamboo and skinned Japanese wisteria (a winnowing basket made of board-like material) characteristic of the Omogishi district are captured almost completely. The forms can be directly measured from this data. この図ではアクドのあたりを測定している様子が伺えます T